Hasta pronto / See you soon

Rama en la nieve

Después de la tempestad llega la calma.

La nieve se ha ido, pero una pizquita, en forma de foto se va a Valencia, a decorar la casa de una buena amiga.

Me alegro muchísimo, no lo puedo evitar.

Espero que no se derrita por el camino…

Si estás interesado/a en adquirir cualquiera de las Fotografías que ves en esta web, no dudes en preguntar a través de la sección contacto.

Como viene, se va…/As it comes, it goes…

La nieve como viene, se va…

La nieve.

…………………………………………………………………………………………………………………….

The Snow

Si estás interesado/a en adquirir cualquiera de las Fotografías que ves en esta web, no dudes en contactar a través de la sección contacto.

Engañando / Cheating

Siempre me han apasionado los rayos, desde pequeñito.

Observaba las tormentas, con la luz apagada y la boca abierta.

Para fotografiarlos he gastado carretes y carretes, tarjetas y tarjetas…

Intento entenderlos, comprender su ritmo, su cadencia. Como pasan de nube a nube, cuando quieren bajar a tierra, y sobre todo dónde.

Es divertido y a la vez frustrante.

Son muy listos y siempre me engañaban, cuando miraba hacia otro lado… ¡¡FLASH!!, un rayo fantástico, cuando me agachaba a buscar algo a la mochila… ¡¡FLASH!!, otro espectacular en mis narices…

No hay manera, siempre me han engañado… pero a éste…

¡¡A éste le he engañado yo!!

……………………………………………………………………………………………

Ever since was a child, I was fascinated by lightning.

I used to watch the storms in the dark and with my mouth open.

I used loads of films and cards trying to catch them.

I tried to understand them, to comprehend its rhythm, its pace. How forks of lightning move from cloud to cloud, when is the right moment to touch the ground, and above all where.

It´s great fun as well as a very frustrating task.

I used to think they were very smart, they cheated on me, the moment I was expected them at one point, they would appear on the opposite side… «FLASH !!». There goes a great fork of lightning just I was looking for something in my back pack… «FLASH !!» , there goes a spectacular one right under my nose…

No way to cheated on one !!They were always smarter than me…

But NOT this one !!

Relámpago

Subidón de pólvora

Noche de luz, ruido, pólvora y fuego.

La adrenalina te puede, tienes que mantener la calma, medir, enfocar, disparar…

Los petardos vuelan a tu alrededor, chocan contra tí.

Tienes que proteger la cámara, pero tienes que hacer la foto.

Tienes que meterte en el meollo, pero tienes que protegerte.

Difícil concentrarse.

Un petardo perdido te quema la mano. Casi ni lo sientes, luego vendrá el dolor.

Todo acaba, sólo quedan restos de la batalla.

Y ese olor a pólvora que no te deja dormir…

Si quieres ver el reportaje completo pulsa AQUI

El Pescador / The Fisherman

«El pescador» se va a la costa.

No sé si será la influencia estival, pero este pescador de río se va a vivir al Mediterráneo.

Es el número dos de la serie de diez, y me hace especial ilusión desprenderme de él, porque sé que allá donde va, hay un joven hombre viejo, que lo va a mirar más que yo.

Y eso me encanta.

……………………………………………………………………………………………………………………

«The fisherman» is going to the coast.

I don´t know if it is because of the summer season, but this river fisherman is going to live on the Mediterranean.

This picture is the second one out of a series of ten, and I am Thrilled to let it go because I know that where this pictur is going, there is a young-old-man who will be looking at it more than I do.

And I simply love that.

El Pescador

Smells like teen spirit

Hace unos días encontré, en una vieja cámara soviética de mi colección, un carrete sin revelar.

La cámara es de los años 50, y el carrete, el de la foto, ni siquiera tiene código de barras… mi imaginación empezó a dispararse.

El túnel del tiempo, la extinta U.R.S.S., fotos de gente cuando el blanco y negro era lo estándar, lo común, lo lógico.

No esperaba encontrar las fotos de los últimos zares, ni siquiera una efeméride importante, sólo buscaba las fotos de un fotógrafo anónimo, del montón.

Busqué en el sótano los aperos de laboratorio, repasé mis recuerdos con las instrucciones de los líquidos Ilford y la siempre refrescante internet. Acondicioné el cuarto más oscuro de la casa, tapé rendijas y destapé el líquido revelador y… de repente el olor de los líquidos de laboratorio me llevaron atrás en el tiempo.

Sí, funcionaba. Era el túnel del tiempo.

Hace tiempo que no revelaba con mis propias manos. Solía hacerlo mientras escuchaba a Nirvana, uno de mis grupos favoritos, a todo volumen. Aunque no lo parezca, la música me ayuda a concentrarme, a focalizar.

Toda una experiencia.

Es curioso, pero dentro del carrete encontré lo mismo que Kurt Cobain. NADA.

……………………………………………………………………………………………………………….

A while ago, Ifound an old film in a Soviet camera, one of many from my personal collection.

The camera is one of those 1950s makes, but the film inside it didn´t even have a bar code… My imagination started to work at full speed!.

The time tunnel, the long gone USSR, pictures of people when black and white photography was commonplace.

I didn´t expect to find the last Tsar´s photographs, not even anything important, Iwas just expecting to see the the work of an anonymous photographer, an ordinary one.

Down to my cellar I went in search of my lab equipment, making a mental exercise to remember the instructions for the use of Ilford liquids; the omnipresent internet helped t too. I locked myself on the darkness room of my house. Got the blinds down and opened the bottle of developing liquid… all of a sudden, the smell of the lab liquids took me trough the tunnel of time.

Yes, it was working! It was the time tunnel!

It´s been ages since I developed films with my own hands. I used to do it listening Nirvana, one of my favorite groups, playing their music loudly. It may not look it, but music helps me to concentrate, to focus my attention to what I´m doing.

A hell of an experience!!

Sounds strange, but what I found on the film is the same that Kurt Cobain did. NOTHING

Teruel en Imágenes. / Teruel Images.

Estupendo libro sobre Teruel,realizado por fotógrafos la Sociedad Fotográfica Turolense para el Ayuntamiento de Teruel.

Es un libro exclusivamente fotográfico. Sólo imágenes, noventa y ocho, cuatro de las cuales son mías.

………………………………………………………………………………………………………………….

A great book about Teruel made by the photographers of Teruel Photographic Association for the local government.

It´s an entirely photographic book. Only images, ninety eigth of them, four of which are mine.

Gonzalo Tena

Gonzalo Tena. Pintor

Gonzalo Tena

Hace un tiempo la gente de la revista cultural Tapa-dos, me llamaron para hacerle unas fotos a Gonzalo para una entrevista. Acepté sin contemplaciones. Gonzalo, aparte de ser mi tío, es una persona de verbo fácil, humor socarrón y trabajo fascinante.

Me dieron libertad total, y yo planeé las fotos en su habitación, entre sus libros.

Para mí Gonzalo es un escritor más que un pintor, siempre lo he visto pintar en horizontal, como si estuviera escribiendo. A veces lo hace con colores y a veces lo hace con letras.

A pesar del gesto serio y formal, la sesión fue muy divertida. Aquí van algunas fotos.

Os pongo los enlaces de su web: www.gonzalotena.com

de la entrevista a la que hago alusión:

http://tapados.darkwinter.info/Numero010.pdf

y la entrevista que me hicieron en su último número :

http://tapados.darkwinter.info/Numero014.pdf.

———————————————————————————————————

A while ago, I was asked to take some pictures of Gonzalo. They were meant for the Tapa-dos cultural magazine. I accepted without hesitation. Gonzalo, apart from being my uncle, is an eloquent guy, with a witty sense of humour and fascinating work.

I was given total freedom for this assignment, so I planned a shooting session in his room, surrounded by his books.

For me Gonzalo is more of a writer than a painter, I have always seen him painting horizontally, as if he were writing. Sometimes it is all colours and others it´s letters.

In spite of his serious, formal-looking face, the shoot was great fun. Here go some of the pictures taken during the session.

Here´s the link for his web: www.gonzalotena.com

The link of his interview for Tapa-dos:

http://tapados.darkwinter.info/Numero010.pdf

The link of the interview I gave for their last number:

http://tapados.darkwinter.info/Numero014.pdf

 

 

Una sombra. Una luz. / A shadow. A light

Uno nunca sabe dónde va a estar esa imagen cautivadora, inquietante.

Lo que la luz remarca lo difumina la sombra, lo que la luz distrae lo atrapa la sombra.

Así es la vida.

………………………………………………………………………………………………………………….

One never knows where one can come across this captivating, disturbing image.

Whatever is emphsized by the light, it is blurred by the shadow, whatever is distracted by the light, it´s trapped by the shadow.

Such is life.

Perro Sombra y Palmera

El Origen / The Origin

El Origen.

Un tríptico que es el germen de la exhibición que estoy preparando, y que cada vez me engancha más.

Es curioso, lo tengo frente a mi cama, un sitio donde se fraguan muchos orígenes, algunos tan importantes para mí como mis hijos (el pequeño estaba entre mis brazos mientras hice la segunda foto), otros como mis sueños, que también son los orígenes de muchas de mis fotos.

Es lo primero que veo al despertar y lo último antes de cerrar los ojos.

El principio y el fin.

Esta obra estuvo expuesta en el Museo de Teruel, dentro del proyecto «Desde la sombra», comisariado por Ernesto Utrillas. Os dejo su blog sobre arte contemporáneo «Pequeña Edad de Hielo»: http://descongelarte.blogspot.com

……………………………………………………………………………………………………………….

The Origin.

A triptych which is the germ of the exhibition I am preparing and to which I am getting increasingly hooked.

It´s sort of strange, the three pieces are hanging on the wall opposite my bed, the place where lots of origins are born, my two children to start with (I had my little son in my arms when I took the second shot), and some others like my dreams, becoming the origins of lots of my photographs.

It´s the first thing I see when I wake up and the last one before I close my eyes at night.

The beginning and the end.

This piece of work was exhibited in the museum in Teruel, being a part of the project called “From the Shadow”, commissioned by Ernesto Utrillas. Here´s the link to his blog about contemporary art called “The Little Ice Age”: http//descongelarte.blogspot.com

DOSMILONCE. 2011 / TWOTHOUSANDANDELEVEN. 2011

Nuevo día.

Nuevo año.

No me gustan las navidades excesivamente, pero sí la entrada de un nuevo año.

El buenrrollismo que se respira en el ambiente hace que te abraces, sonrías y te beses muuuucho más que en cualquier otra época del año.

Es contagioso y contactoso.

Sonríes al ver a gente feliz, te contagias de su alegría. y también entras en contacto con gente a la que hace tiempo que no oías.

Eso es lo que me gusta.

Esa Felicidad es la que quiero compartir con vosotr@s con esta foto. No sólo para el 20!! (con admiración), sino para vuestra vida y esa pequeña parcela que compartís con la mía.

La foto está tomada en Hanoi, Vietnam. Una de esas mañanas en que me quema la cama. Estaba en pleno corazón de una capital ruidosa a rabiar pero en aquel lago sólo podías sentir tranquilidad y felicidad.

Espero que os guste.

……………………………………………………………………………………………………………………

A new day.

A new year.

I am not particularly fond of Christmas festivities, but I do like the beginning of a new year.

All these merry spirits floating around make you embrace, smile and kiss far mooooore than any other time of the year.

It´s contagious and “contactous”.

You unwittingly smile when you see such joy everywhere, and you get in touch with those you haven´t heard of for long.

That´s what I like about it.

That is The Happiness I want to share with you all with this photograph. Not only for 20!! , but for your everyday life and for this tiny bit you share with mine.

The photograph was taken in Hanoi, Vietnam. One of those mornings when you can´t help it but get up and about. I was in the very heart of a boisterous capital, but the only thing I could feel at that lake was peace and happiness.

Hope you like it.

La Felicidad. Vietnam

Dando forma / Shaping up.

Retrato de Leo. Por Diego HE. (www.diegohe.com ) / Portrait of Leo by Diego HE

La de tiempo que llevo queriendo hacer la web…Y NO HABÍA MANERA.

Hoy me lanzo, lo quiero hacer poco a poco. Con mimo. Con cuidado.

Poco a poco iré completando esta web con más fotografía, con mis vivencias, mis proyectos, mis deseos.

Me costó tiempo colgar esa bolita que ves a la derecha, y aún más tiempo hacer que se mueva ligeramente si mueves tu cabeza al mirarla. Pero lo he conseguido, y eso es lo importante.

Mis fotos las mimo de la misma forma.

Las pienso, las busco, las disparo y las edito como si fueran parte de mí.

Son parte de mi.

Me gustaría que este cuaderno fuera un diálogo, no un monólogo, por eso le doy visibilidad.

Opina, escribe, habla, sugiere.

………………………………………………………………………………………………………………………

 

I have wanted to make this webpage for ages… BUT I SIMPLY COULDN´T FIND THE WAY !

Today is the day, I have given it a start. I want to do it little by little. With care. With love.

Step by step, I hope to fill this page with my photographs, my experiences, my projects, my desires.

It took me an awful lot to stick that little ball on the right. And it took me even longer to make it move every time you look at it and slightly move your head from side to side. But I did it. And that´s what matters.

My photographs are created with the same care.

My mind is where they are born, and the I take my time to look for them. Once they are found and shot, I edit them as if they were a part of myself.

They are a part of myself.

I would like this space to be a dialogue. Not a monologue. That´s I have made it visible for all.

Give your opinion, write, speak, suggest.